2010. 5. 12. 16:38
Stage/The Story of My Life
03 The Story of My Life, musical~The Greatest Gift.mp3
다운로드
ALVIN
The Greatest Gift. 천부적 재능
A story about Alvin and Thomas. 앨빈과 토마스의 이야기
THOMAS
Alvin and his father lived on the second floor above his father's bookstore.
앨빈과 그의 아버지께서는 책방 위층에 살았습니다.
ALVIN
It was called The Writer's Block - New and Used Books.
가게 이름은 작가 구역- 신간과 중고 서적 취급- 였구요.
THOMAS
One Christmas Eve, 어느 크리스마스 이브
Alvin and I made snow angels and watched Frank Capra's It's a Wonderful Life.
앨빈과 나는 눈 위에서 누워 천사모양을 만든 다음,프랭크 카프라 감독의 <멋진 인생>을 보았습니다.
<snow angels>
ALVIN
Our annual tradition. 우리만의 연례 행사였죠.
THOMAS
Then Alvin took me downstairs to the bookstore. We were eleven.
그런 다음 앨빈은 나를 아래층 책방으로 데려갔습니다. 그때가 열한살 때였어요.
(They take a step into the past.)
(어린 시절로 돌아간다)
ALVIN
Trust me. 나만 믿어
THOMAS
What are we doing? 뭐할 건데?
ALVIN
We're going to pick out a book for your Christmas present.
니 크리스마스 선물로 책을 하나 고를 거야
THOMAS
Cool. Which one? 우와~ 어떤 걸로?
ALVIN
I don't know, but it's somewhere in this mystical place.
그건 나도 몰라. 하지만 이 신령한 곳 어딘가에 있을 거야.
THOMAS
Mystical place? 신령한 곳?
ALVIN
Mystical place. 신령한 곳
THOMAS
It’s a bookstore. 여긴 책방이잖아.
ALVIN
No. It’s a great and powerful force capable of extraordinary feats.
아니, 여긴 신통한 재주를 부릴 수 있는 좋은 기운이 흐르고 있어.
THOMAS
Alvin's father was known for having the uncanny knack
앨빈의 아버지는 기묘한 재주를 가진 것으로 유명하셨는데
of finding the perfect book for each of his customers.
고객들의 필요에 꼭 맞는 책을 찾아주셨죠.
Of course, Alvin saw things... differently.
물론, 앨빈은 이걸 달리 봤습니다.
ALVIN
EVERY DAY 매일 매일
PEOPLE COME INTO THIS BOOKSTORE. 사람들이 이 곳으로 들어서지만
NEVER KNOWING IT WAS BUILT
ON SACRED HOLLOWED GROUND.
이 곳이 '상'스러운 땅 위에 지어졌다는 것은 몰랐습니다.
THOMAS
Don't you mean “hallowed”?
'성'스러운 아니야?
ALVIN
THEY TRAVEL HERE FROM ALL AROUND. 그들은 어디에서든지 왔죠.
POOR SOULS LOOKING FOR STORIES. 이야기를 찾아 들어온 가엾은 영혼들
THOMAS
Where's my present? 내 선물은 어디 있는데?
ALVIN
These desperate pilgrims enter this shrine. My father says...
이런 간절한 순례자들께서는 이 성소로 들어오자 아버지께서 인사를 건네셨죠.
“GOOD AFTERNOON,” 어서오세요
Or “morning” as the case may be 아니면 때에 따라 '좋은 아침이에요' 등등
“I’M THE OWNER OF THIS BOOKSTORE. "제가 이곳 주인인데
CAN I HELP YOU PLEASE?” 필요하신 거 있으세요? "
AND THEY SAY, “NOT RIGHT NOW SIR, THANKS A LOT.
그들은 대개 "아니요 지금은 됐어요. 고맙지만
BUT I’LL PERUSE THE BOOKS YOU’VE GOT.
그냥 당신이 가지고 계신 책을 보러 왔어요.
I’M JUST LOOKING FOR STORIES.”
그냥 소설 몇 개 보려구요.
SO DAD ALLOWS THEM TO SEARCH THE STACKS.
그래서 아버지는 그들이 맘껏 서가를 볼 수 있도록 해주셨습니다.
AND THEY HUNT AND BROWSE 그 분들은 샅샅이 훑어보고
AND THEY READ THE BACKS. 책 뒤표지도 읽었습니다.
BUT EVENTUALLY, 그러다 결국
INEVITABLY, 어쩔 수없이
THEY ASK FOR DAD’S ADVICE. 아버지에게 도움을 요청했죠.
They talk a little. 이야기를 조금 나누신 다음
THEN HE GETS THIS LOOK ALL DAZED AND QUEER.
뭐에 홀리기라도 한 듯 계시다가
AND HE MUMBLES THINGS I CAN'T QUITE HEAR.
알아듣지도 못할 말을 중얼거리셨죠.
(Alvin imitates his father’s mumbling.)
(앨빈은 아버지가 중얼거리는 소리를 흉내낸다)
THEN, LIKE A SHOT, 그리고는 총 맞은 것처럼
HE GOES RIGHT TO THE PERFECT SPOT 벌떡 서가로 가셔서 딱 한번에
AND FINDS THEIR SPECIAL BOOK, 그 책을 찾아주셨어요.
THE ONE DISTINCTIVE BOOK, 그 특별한 책들...
THE STORY THAT WILL CHANGE THAT PERSON’S LIFE.
그 사람의 인생을 뒤바꿔 놓을 이야기들이 담긴..
You see? 알겠어?
THOMAS
See what? 뭘?
ALVIN
This store speaks through my father. He's a conduit. He's an instrument.
이 가게는 아버지의 입을 빌려 말하고 있어. 아버지는 영매야. 악기라고.
He's a vessel. And I am his son. I too hear the prophetic whisper of the bookstore spirit.
셔틀말야. 난 아빠 아들이니깐 나도 이 책방의 영혼께서 내려주시는 목소리를 들을 수 있다구.
I will now attempt to use my ancestral gifts to guide you to your present.
그런 내가 이 천부적 재능을 너의 선물을 고르는데 사용할 거란 말씀
(Alvin listens intently for the prophetic whisper.)
(앨빈이 계시를 잠자코 듣고 있다)
THOMAS
You couldn’t just get me a model airplane?
그냥 모형비행기 하나 주면 안 돼?
ALVIN
Shhh! 쉿!
SPEAK TO ME 말씀해주세요.
NOBLE SPIRIT OF THE BOOKSTORE. 고귀한 서점의 정령이시여!
THIS IS ALVIN HERE. 제가 여기 있사옵니다.
THOMAS
And Thomas. 저도 있어요.
ALVIN
IS THERE SOMETHING YOU CAN RECOMMEND
AS A GIFT FOR THOMAS, MY BEST FRIEND?
제 절친 토마스 선물로 뭔가 추천해 주실만한 게 있으신가요?
CAN YOU FIND HIM A STORY?
얘한테 이야기 하나 골라 주시겠어요?
(Alvin listens again.) (다시 듣는다)
THOMAS
Do you hear anything yet? 아직 아무 것도 안 들려?
ALVIN
No. 아직
Wait! It needs... something. It needs both of us.
잠깐...뭔가...필요하시대. 우리 둘다 뭘 해야 한대.
THOMAS
What do we do? 우리가 뭘?
ALVIN
NOW WE STAND UP STRAIGHT LOOKING SHY AND MEEK.
지금 자리에서 일어나 얌전히
THOMAS
NOW WE STAND UP STRAIGHT LOOKING SHY AND MEEK.
지금 자리에서 일어나 얌전히
ALVIN
AND WE HUMBLY WAIT FOR THE STORE TO SPEAK.
책방의 영혼이 말씀하시길 겸허히 기다려야 하노라
THOMAS
AND WE HUMBLY WAIT FOR THE STORE TO SPEAK.
책방의 영혼이 말씀하시길 겸허히 기다려야 하노라
BOTH
SOON WE WILL HEAR THE ANSWER
THAT WE'RE PREPARING TO RECEIVE.
그러면 곧 우리가 듣고자 하는 대답을 곧 들을 수 있노라
ALVIN
NOW THE NEXT PART’S NOT ENTIRELY CLEAR.
그 다음 부분은 확실치 않아.
IT’S THE PART WHERE DAD GETS DAZED AND QUEER.
아빠가 홀린 것처럼 멍해 지시던 대목인데
THOMAS
I think you nailed that part.
넌 아는 줄 알았는데
ALVIN
I see... I see... I see a guy wearing cardboard wings,
보인다..보여. 한 남자가 마분지로 만든 날개를 달고 있는 게 보여
a coat hanger halo, carrying a bell and a homemade book...
옷걸이로 만든 천사후광도 쓰고 있고 종이랑 손수 만든 책도 들고 있어.
WAIT! 잠깐만
HOLY COW! 맙소사
I KNOW WHICH BOOK TO GIVE YOU NOW.
어떤 책인지 알았어!
THOMAS
Well. 잘 됐네
ALVIN
YOU’LL BE GRATEFUL THAT I INTERCEDED.
AND FOUND THE BOOK YOU NEVER KNEW YOU NEEDED.
너는 니가 필요한지도 몰랐던 책을 셔틀해 주는 거 앞으로 고마워 해야 할 걸.
THOMAS
Come on. 뜸들이지 말고!
ALVIN
THE STORY THAT WILL CHANGE MY BEST FRIEND’S LIFE.
내 절친의 인생을 바꿔놓을 이야기
(Alvin plucks a book from the shelf and hands it to Thomas.)
(앨빈은 서가에서 책을 하나 뽑아 토마스에게 건네준다)
THOMAS
The Adventures of Tom Sawyer. 톰 소여의 모험
By Mark Twain. 지은이 마크 트웨인
A book report by Tommy Weaver. 발표자 토미 위버
Sixth grade. 6학년
(Thomas addresses his sixth grade class.)
(토마스는 6학년 시절로 돌아가 반 전체 앞에서 발표를 하고 있다)
I got this book from my friend Alvin.
이 책을 절친인 앨빈에게 받았어요.
It's a really good story but my favorite part is in the pre-face. It goes like this.
꽤 훌륭한 이야기이긴 해도 제가 제일 좋아하는 부분은 머릿말입니다.
(He opens the book and reads.)
(책을 펼쳐 읽기 시작한다)
“Part of my plan has been to try to pleasantly remind adults of what they once were themselves, 어른들에게 그들 자신이 한때 어떤 존재였었는지 유쾌하게 떠올리게 만드는 것이 내 프로젝트의 일환이었다.
and what queer enterprises they sometimes engaged in. The author. Hartford.
Eighteen seventy-six.” 그리고 그들이 한때 손 담갔던 괴상한 모험들도 잊지 않게 해주려 한다.
1876년하트포드에서 지은이 씀.
(He closes the book.)
(책을 덮는다)