(Thomas selects a story.) 토마스가 이야기를 하나 집어 든다.
THOMAS
THE NEXT TIME THAT WE SAID GOODBYE
우리 다시 헤어지던 날
THE OLD TOWN SEEMED QUIET AND FROZEN AND SMALL.
마을은 적막했고, 꽁꽁 얼어붙어 있었고 초라해 보였어요.
AND THINGS THERE FOR AL
HADN’T CHANGED MUCH AT ALL
앨빈에게 바뀐 거라곤 하나도 없었어요
THE NEXT TIME THAT WE SAID GOODBYE.
우리 다시 헤어지던 날
THE NEXT TIME THAT WE SAID GOODBYE
우리 다시 헤어지던 날
I’D COME HOME FOR CHRISTMAS TO INTRODUCE ANN,
난 크리스마스에 고향으로 돌아와 앤을 소개시켰죠.
ALVIN
Nice to meet you. 반갑습니다.
THOMAS
MY COLLEAGUE, MY GIRLFRIEND, MY NUMBER ONE FAN,
동료이자, 애인이자, 내 왕팬이야
THE NEXT TIME THAT WE SAID GOODBYE.
우리 다시 헤어지던 날
SHE WORKED FOR A NATIONAL WEEKLY.
그녀는 저명한 문예지에서 근무하고 있었고
ALVIN
Impressive. 대단하네
THOMAS
I’D BEEN PUBLISHED IN HER MAGAZINE.
내가 그녀 회사에서 작품을 내놓는 동안
ALVIN WAS STUCK SELLING BOOKS
앨빈은 책파는 일에 메여 있었죠.
WHILE HIS FATHER GOT SICKER.
아버지는 점점 안 좋아지셨구요.
ALVIN
You’ve grown up. 어른이 다 됐구나
THOMAS
HE STILL LOOKED EIGHTEEN.
걘 아직도 열 여덟살 같았어요.
Ann’s waiting in the car. You coming out to say goodbye?
차에 앤 있는데 인사하러 안 갈래?
ALVIN
I can’t. 안 돼
THOMAS
Why not? 왜?
ALVIN
Dad’s left me a list of things to do.
아빠가 이것저것 좀 시키셔서
THOMAS
It’ll take ten seconds. 십초도 안 걸리겠다.
ALVIN
It’s a really long list. 진짜 할 일이 산더미야
THOMAS
He didn’t like her. 별로 안 좋아하나봐
ALVIN
No. No, she’s great. 아냐, 괜찮은 여자더라
I'm sure she'll have you settling down in no time.
니가 빨리 안정되게 큰 도움을 줄 거야.
Getting married. Buying a house. 결혼을 하고, 집을 사고
Getting a dog. Having a kid. 강아지도 들이고, 아이도 낳고
Do you think she’ll let you name it after me?
내 이름 따서 부르는 거 앤이 허락해 줄까?
(Thomas doesn’t know how to respond to this.)
(토마스가 대답을 머뭇거리자....)
I mean the dog. 개 이름 말야
BOTH
YEARS ARE LIKE SNOWFLAKES
세월은 눈송이 같아서
THAT PASS IN THE BLINK OF AN EYE.
눈 깜빡할 새에 지나가버리죠.
ALVIN
I’M SO GLAD TO SEE THAT YOU’RE HAPPY.
니가 행복하다니 다행이다.
THOMAS
ALVIN SEEMED SAD, 앨빈은 슬퍼보였어요.
THE NEXT TIME THAT WE SAID GOODBYE.
우리 다시 헤어지던 날
ALVIN
SOME LIVES HURTLE FORWARD. 어떤 인생은 승승장구하며
AND SOME NEVER BUDGE. 절대 내리막길이 찾아오지 않는 듯 하지만
(Thomas returns to his notebook and the task of writing the eulogy.)
(토마스는 자기 노트로 다시 돌아가 추도사를 보고 있다.)
THOMAS
We are gathered to honor the life of Alvin Kelby.
오늘 우리는 앨빈 켈비의 삶을 기리기 위해 이 자리에 모였습니다.
ALVIN
SOMETIMES A LIFE TAKES A DIFFERENT DIRECTION
WITH AN INNOCUOUS INNOCENT NUDGE.
때론 삶이란 전혀 의도치 않았던 태클로 엉뚱한 방향으로 튀기도 합니다.
(Alvin selects a story and hands it to Thomas who reads.)
(앨빈은 이야기를 하나 골라 토마스에게 건네주자 토마스가 읽는다.)
THOMAS
An Innocuous Innocent Nudge. 고의성 없는 태클
Alvin's father's condition worsened and eventually he was moved into a home.
앨빈의 아버지의 병세가 날로 악화돼 결국 몸져 누우시게 됐습니다.
So Alvin assumed ownership of the bookstore.
그래서 앨빈이 가게를 물려받게 됐죠.
I shuffled my schedule and ran back to town to help with the paperwork.
난 스케줄을 조정해 서류작업을 도와주러 고향으로 돌아왔습니다.
With each turn of the page this old store,
가게 역사의 페이지가 넘어갈때마다
The Writer's Block - New and Used Books,
<작가 구역-신간,중고 취급-> 책방은
became more and more Alvin's.
점점 앨빈스러워져 갔습니다.
ALVIN
I feel like such an adult. I feel like you.
나도 너처럼 이제 어른이 된 것 같아.
(Alvin signs the last document.) 마지막 서류에 사인을 한다.
THOMAS
Well, it’s all yours. 자 이제 전부 니 거야
And may I say I'm glad you got writer's block and not me.
내가 아니라 니가 ;작가구역'을 차지하게 되서 기쁘다고 할까
A little literary joke. 그냥 말장난이야
ALVIN
Very little. 재미 없어
THOMAS
So, what the hell are you going to do with it?
근데 이 책방으로 뭘 할 건데?
ALVIN
I don't know. I've never had options before.
몰라. 이제껏 내가 뭘 골라 할 처지가 아니었잖아
You want to stay and help me decide?
너 여기 좀 머물면서 결정내리는 거 좀 도와줄래?
THOMAS
All I could think was... I've got too much to do
그냥 드는 생각은....나 바빠
ALVIN
You could stay through Christmas.
크리스마스 때까진 있을 수 있잖아
THOMAS
All I could think was... I've got three book signings.
그냥 드는 생각은.....싸인회 일정이 세개나 있어
ALVIN
It'll be like we're kids again.
다시 어린 시절로 돌아간 것 같다
THOMAS
All I could think was... Ann would never let me.
그냥 드는 생각은.....앤이 싫어할 거야.
ALVIN
What do you say? 어때?
THOMAS
But all I could say was... why don't you come to the city?
근데 그냥 해버린 말이.....뉴욕으로 안 올래?
ALVIN
Really? George Bailey? Leave town? I've never done that.
정말? 나같은 붙박이가 외출을? 한번도 그래 본 적 없는데
THOMAS
I took care of all the arrangements.
내가 다 알아서 준비해 줄게
ALVIN
Dad's in good hands. 아빠는 다른 분께 부탁드리면 돼
THOMAS
I booked the train. 기차도 예약하고
ALVIN
I can do what I want with the store.
가게를 밑천으로 하고 싶은 거 다 할 수 있어
THOMAS
I booked his room. 머물 곳도 예약했습니다.
ALVIN
I can actually do this.
나도 이런 걸 할 수 있구나
THOMAS
In spite of that, a day didn't go by without a phone call asking what he should pack.
허나, 걔는 뭘 가져가야 되는지 묻는 전화를 하루에 한 통씩은 꼭꼭 했습니다.
ALVIN
Do I need a tie? I don't have a tie.
넥타이 필요한가? 나 하나도 없는데...
THOMAS
Or how much cash he should bring.
아니면 현금을 얼마나 가져가야 하는지를 묻거나
ALVIN
I bought a money belt. It'll be safer. Right?
전대도 샀다. 안전할 거야. 그치?
THOMAS
Until one final phone call.